Les définitions rajoutées par streetcreder

clutcher autre orthographe

Clutch, c’est réussir l’impossible quand tout le monde t’attend au tournant. Dans le gaming, c’est gagner une situation perdue d’avance. Dans la rue, le mot s’inscrit dans le même esprit : gérer une embrouille, un imprévu, un coup dur, et retourner la situation avec sang-froid. Un clutch, c’est prouver qu’on reste solide même quand la team s’écroule, qu’on garde les nerfs et qu’on porte tout sur ses épaules.

Il a clutch l’histoire, on était foutus sinon.

spawn kill autre orthographe

Le spawnkill désigne l’acte de dégommer quelqu’un juste au moment où il apparaît dans le jeu. Dans le street talk, l’expression est reprise pour dire qu’on stoppe quelqu’un direct, avant même qu’il puisse agir, comme couper une action dans l’œuf ou éteindre une tentative avant son lancement. C’est une façon d’affirmer sa domination, un peu toxique, mais utilisée pour mettre en scène la rapidité ou l’efficacité d’un move.

Il a voulu parler, je l’ai spawnkill direct.

laggeur autre orthographe

Un lagger, c’est la personne qui subit des ralentissements monstrueux en jeu, au point de ruiner l’ambiance et parfois même la partie. Dans la street, le terme sert aussi à désigner quelqu’un de lent, qui bug mentalement ou qui réagit avec trois updates de retard. C’est le gars qu’on chambre parce qu’il “rame comme un serveur éclaté”, qu’il soit en pleine discussion, dans un move ou juste dans sa tête.

T’es un vrai lagger, mets-toi à jour un peu.

try-hard autre orthographe

Dans le langage gamer repris par la street, un tryhard désigne quelqu’un qui joue comme s’il avait sa vie en jeu, transpirant chaque move pour prouver qu’il est au-dessus du lot. C’est le genre de joueur qui donne tout, même dans un match sans enjeu, parce qu’il veut briller ou humilier. Dans la street, le terme est devenu une manière de clasher ceux qui en font trop, que ce soit sur un jeu, un défi ou même au quotidien, comme s’ils farmaient l’existence en mode compétition permanente.

Arrête de tryhard frère, c’est juste une partie classée.

agoun, 3a'goun autre orthographe

Mot d’origine maghrébine, présent surtout dans des échanges en darija algérienne et repris par certains jeunes en France. « 3agoun » sert à pointer quelqu’un perçu comme lent, bête ou complètement à côté de la plaque. C’est le gars qui capte rien, qui fait des moves éclatés, ou qui agit comme un bouffon sans le vouloir. Dans la street, on l’utilise pour se moquer d’un pote qui grille toutes ses cartouches ou qui enchaîne les actions sans cerveau : un mélange de naïveté et de maladresse, un vrai personnage que tout le monde chambre.

« Wallah t’es un vrai 3agoun, t’as encore cramé le plan devant tout le monde. »

more