street

La street, c’est plus qu’un décor : c’est un univers entier où les codes changent plus vite que tes écouteurs s’emmêlent. Ici, tout se joue à l’attitude : comment tu marches, comment tu parles, comment tu gères les embrouilles comme les fou-rires. La street crée ses propres mots, ses expressions, ses légendes, et si t’es pas dedans, tu comprends rien et tu passes pour un touriste. C’est un mélange de débrouille, de style, de survie et d’humour nerveux — un endroit où même une punchline de travers peut te coûter ta street cred. Bienvenue dans la langue du bitume, là où rien n’est officiel mais tout est authentique.

lastreetcred, streetcred, street cred, street credibility autre orthographe

La street cred, c’est la monnaie invisible de la rue : pas un diplôme, pas un badge, mais un respect que tu gagnes à force d’attitude, de cohérence et d’actions qui sonnent vrai. C’est ce petit capital social qui dit aux autres que t’es pas un touriste dans le décor, que tu connais les codes et que tu forces pas le personnage. Le truc drôle, c’est que tout le monde la réclame, mais la moindre erreur te la retire plus vite qu’un bad buzz TikTok. Avoir de la street cred, c’est marcher droit, parler vrai, et éviter les moves de clown qui te grillent à vie.

Il a perdu toute sa street cred quand il a flex un faux billet en story.

waʃ autre orthographe

Wsh — salutation vulgaire et familière, héritée de la street, utilisée comme « yo » ou « quoi de neuf ». Très utilisée dans les quartiers, les discussions informelles ou les débuts de vidéos TikTok. Dire wsh, c’est se situer direct : c’est pas du langage formel, c’est l’attitude du bloc, du quotidien sans filtre. C’est le mot qui dit « on vient d’en bas », « on parle vrai », « on reste nous-mêmes ». Wsh c’est aussi l’accueil, le lien, le contact direct. C’est simple, brut, et ça rassemble ceux qui comprennent le code.

Wsh mon zin, quoi de neuf ?

mouuulla, mula, argent, cash, oseille, liasse, maille, bénéf, le papier, papel, bif, moulaga, moulaa autre orthographe

L’argent, la thune, souvent dit avec un ton qui rappelle la manière dont c’est utilisé dans le rap. Peut servir à parler de grosses sommes comme de petites.

J’ai besoin de moula pour ce week-end.

zarmaa autre orthographe

Expression utilisée pour faire genre t’es choqué ou que tu captes pas ce qui vient d’être dit. Ça pose une ambiance un peu théâtrale comme si tu jouais la surprise juste pour mettre du sel dans la discussion.

Zarma t’es sérieux là ?