- shout autre orthographe
-
In Aussie drinking culture, a shout isn’t yelling—it’s buying a round. It’s basically an unspoken contract of friendship: you get this one, someone else gets the next. A person who dodges their shout is instantly sus and might get branded a bludger. It keeps the drinks flowing, the vibes high, and the group united. If someone says “your shout,” they’re either reminding you politely or calling you out loudly.
It’s your shout, mate—don’t be a bludger.
The Street Language Dictionary
If you don't get a thing in this dictionary, you're still far from having street cred... But you're here to learn and contribute so drop your definitions !
If you're not here for street cred but to speak the language of your kids, your homies, rappers and hustlers, this dictionary is also for you!
Word of the Day
Latest Words Added
- touch grass autre orthographe
-
Not originally rap-only, but adopted hard by the culture. It’s a sarcastic prescription for people who need to log off, calm down, or stop acting like their whole life happens in the comments section. Basically: go outside and reset your brain.
“He beefing on IG over sneakers — bro needs to touch grass.”
- word to autre orthographe
-
A verbal stamp of truth, usually referencing someone or something meaningful. It’s like swearing on your mum, but urban, stylish, and occasionally chaotic. If someone says “word to,” they mean business.
“Word to my kicks, I'm not going back to that club.”
- big steppa autre orthographe
-
Someone who moves with power, confidence, and a ‘don’t test me’ aura. A big steppa doesn’t need to talk tough — their presence already comes with its own background music and slow-motion effects.
“Bro walked in the room like a big steppa — even the chairs adjusted.”
- got it out the mud autre orthographe
-
A poetic way of saying you started from nothing — not even zero, like negative life mode. Means grinding from the bottom with no help, no handouts, no fairy godmother, just survival instinct and stubborn ambition.
“Man said he got it out the mud — I believe him, his shoes still dirty.”
- no kizzy nokizzy autre orthographe
-
Basically “no lie,” but with that extra rap flair that makes everything sound like it belongs in a studio ad-lib. It’s a reassurance that what you're saying is legit, no cap, no exaggeration — just raw truth dipped in swagger.
“Studio rent’s crazy, no kizzy — my mic is the only thing paid on time.”
- spin the block autre orthographe
-
A phrase meaning going back to the same spot — sometimes for revenge, sometimes for intimidation, sometimes just to flex. In rap contexts, it’s rarely about sightseeing; it’s about circling back with energy, attitude, or a message not delivered politely.
“He said he’d spin the block — man pulled up like a Google Maps glitch.”
- run it up autre orthographe
-
Rap slang for getting money fast and loud — not the gentle, accountant-approved version, but the “stack until the rubber band cries for help” type. It also implies momentum: keeping your grind moving, pushing numbers, making the bag grow like it’s on performance-enhancing supplements.
“I’m tryna run it up ‘til my phone stops loading my balance.”
- bloody autre orthographe
-
A multipurpose mild swear used to add emphasis to absolutely anything, from annoyance to excitement. British people say it at least ten times a day without noticing.
“That’s bloody brilliant!”
- a cuppa cuppa autre orthographe
-
A cup of tea, sacred British life fuel. Solves sadness, stress, arguments, weather complaints, heartbreak, and existential dread. Must be offered within 90 seconds of entering a home.
“Fancy a cuppa? You look stressed.”
- throwing a wobbly autre orthographe
-
Having a full-blown adult tantrum over something minor. A wobbly is not just anger — it’s dramatic, theatrical chaos, ideally with flailing arms.
“He threw a wobbly because his toast was ‘too toasty’.”
