- tess tessi autre orthographe
-
« Tess » désigne la cité, le quartier, l’environnement urbain dense où se mélangent galère, humour, solidarité et débrouille. Le mot vient de l’arabe « taṣṣ », signifiant quartier populaire. Dans le rap français, la tess est le décor principal : on y grandit, on y survit, on y apprend les codes sociaux, on y forge ses valeurs. C’est un terme identitaire puissant, souvent utilisé pour montrer l’authenticité d’un artiste et ses racines concrètes.
Il parle de la tess mais il y met jamais les pieds.
streetcreder
Les définitions rajoutées par streetcreder
- Pookie Poucave, poukie autre orthographe
-
Dans la street, « pookie » fait référence à une balance, quelqu’un qui donne des informations aux autorités ou à des personnes extérieures. Popularisé massivement par Aya Nakamura, le mot représente la trahison, la suspicion et la paranoïa de la rue. Son usage dépasse la simple dénonciation : c’est devenu une insulte moderne pour quelqu’un qui casse les codes du silence et met des gens en difficulté. Le mot reste un symbole fort de déloyauté.
Évite-le, j’crois c’est une pookie lui.
- jaunisse autre orthographe
-
Dans le parler street, « jaunisse » désigne la police ou une présence policière gênante. Le terme s’appuie sur l’image des gilets fluorescents portés par certains agents. Il véhicule une idée de vigilance et d’évitement : quand “la jaunisse rôde”, on se fait discret. Le mot est devenu commun dans les freestyles et les discussions de quartier, utilisé pour signaler qu’une zone est sous surveillance ou qu’une situation demande de rester en alerte.
Bouge pas trop, y’a la jaunisse qui tourne.
- se pose autre orthographe
-
« Se poser » veut dire s’arrêter quelque part pour passer un moment calme ou semi-calmé, souvent avec l’équipe. Dans la street, ça renvoie au fait de rester longtemps au même spot : hall, banc, parking, local, square. Le terme est devenu un symbole du quotidien urbain, associé à la discussion, aux vannes, à la musique sur téléphone, parfois à la fumette. Le rap met souvent en scène ces moments simples mais chargés d’ambiance.
On se pose au hall après, ramène les gars.
- refrère Refré, réfrèr autre orthographe
-
« Réfra » signifie le frère, le pote fidèle, l’allié du quotidien. C’est un terme issu du verlan et des banlieues parisiennes, devenu un classique de l’argot jeune. Le mot implique une proximité réelle et un respect mutuel : pas juste un ami, mais quelqu’un sur qui on peut compter dans les moments tendus. Dans le rap, il renvoie au noyau dur, à l’équipe soudée, à la street-family qui t'accompagne depuis le bendo. C’est un repère social fort.
Depuis l’enfance c’est mon réfra, on bouge ensemble.
