- zgeg sgeg autre orthographe
-
Sexe masculin.
Le dictionnaire du langage de la Street
Si tu comprends dalle que à tout ce qui est compilé dans ce dictionnaire c'est que t'es encore loin d'avoir la street cred... Mais t'es al pour apprendre et contribuer alors lâche tes définitions !
Si t'es pas là pour avoir la street cred mais pour parler la langue de tes enfants, de ton mec, des rappeurs et des lascars, ce dictionnaire est aussi fait pour toi !
Le mot du jour
Les derniers mots ajoutés
- pépite autre orthographe
-
Dans la street, une « pépite » c’est le truc trop chaud : une prod incroyable, un resto caché, une personne trop stylée ou un son rare. Le mot garde son sens de richesse, mais il est utilisé pour désigner tout ce qui sort du lot et mérite d’être partagé. Quand quelqu’un parle d’une pépite, c’est souvent pour recommander un contenu ou un bon plan qui tape juste. C’est un mot rempli d’énergie positive, parfaitement intégré dans les discussions entre jeunes, surtout sur Insta et TikTok.
Ce freestyle c’est une vraie pépite, écoute-moi ça.
- glow up autre orthographe
-
Le « glow up » c’est la montée en gamme totale : nouveau style, confiance retrouvée, mental plus solide, bref une transformation qui se voit et qui s’assume. Le terme vient d’Internet mais est devenu un véritable badge de victoire dans la street. Il symbolise le moment où tu te reprends en main, où tu deviens la meilleure version de toi, souvent après avoir traversé une période compliquée. Sur TikTok comme dans la vraie vie, un glow up peut être esthétique mais aussi mental ou social.
Depuis l’été, elle a fait un glow up de fou, c’est plus la même.
- red flag autre orthographe
-
Un « red flag », c’est le signal que tu dois fuir : comportement toxique, attitude bizarre, mensonges répétés ou vibes cheloues dès les premiers instants. Venu des réseaux sociaux, le terme s’est imposé dans la street pour parler de relations foireuses ou d’embrouilles prévisibles. Nommer un red flag, c’est montrer que tu captes les signes avant que la situation parte en vrille. C’est un mot très utilisé par les jeunes pour décrypter les relations, souvent avec humour mais parfois très sérieusement.
Si ton gars répond jamais après 18h… red flag évident.
- Cringe Quoicoubeh, quoicoubaka, QUOICOUBEH… autre orthographe
-
« Cringe », c’est quand un truc te met mal instantanément : une scène gênante, un comportement déplacé, une tentative de faire le malin qui tourne mal. Le mot vient du vocabulaire internet et s’est installé dans la culture jeune comme un réflexe émotionnel : tu regardes, t’as honte pour la personne et tu détournes les yeux. Dans la rue comme online, dire qu’un truc est cringe c’est le condamner direct : ça n’a pas de flow, pas d’allure, et ça tire l’ambiance vers le bas.
Wesh sa déclaration en plein McDo… j’ai jamais vu un truc aussi cringe.
- flex flexer autre orthographe
-
« Flex » c’est l’art de montrer que t’es en place : sapes fraîches, matos dernier cri, réussite assumée ou lifestyle qui fait parler. Le mot vient du rap US mais s’est installé dans le rap FR et sur TikTok comme un code visuel du statut social. Dans la street, flex peut être positif — montrer que t’as taffé pour en arriver là — ou ironique, quand quelqu’un se la raconte trop. C’est un verbe qui dit autant le niveau que l’attitude, un langage du paraître et du charisme.
Il flex trop dans le hall avec ses nouvelles TN.
- hess hass, hesse autre orthographe
-
« Hess », c’est la galère puissance mille : plus de sous, plus de plan, plus de marge. Le mot vient de l’arabe et s’est imposé dans la street pour parler d’une période compliquée où tout s’enchaîne mal. C’est le terme parfait pour résumer un quotidien sous pression, qu’il s’agisse d’embrouilles, de galère de taff, ou d’un moral en dents de scie. Dans les quartiers, dire qu’on est « en hess » c’est une manière cash d’exprimer qu’on tient malgré tout, même quand la vie veut te mettre au tapis.
Depuis que j’ai cramé mon salaire en deux jours, je suis en full hess.
- cheum cheume, chem, cem autre orthographe
-
« Cheum », c’est le verlan officiel de « moche », mais dans le langage street ça dépasse juste le fait d’être pas beau. Le mot sert à clasher un style nul, une vibe éclatée, un outfit sans âme, ou même une attitude pas cohérente. Dans les quartiers comme en ligne, dire qu’un truc est “cheum” c’est une manière directe de dire que ça n’a aucun flow, que ça casse l’ambiance. Le terme est ancré dans l’ADN du rap FR, où il sert souvent à mettre une distance ou un mépris assumé envers ce qui manque de goût ou d’authenticité.
Frérot, ta veste fluo là… c’est trop cheum, on peut pas sortir comme ça.
- ouf-issime oufissime autre orthographe
-
Extension de ‘ouf’ (verlan de fou), amplifiant l’intensité du [mot.] Utilisé pour décrire quelque chose de spectaculaire, impressionnant ou marquant. Très répandu dans l’univers des influenceurs et du rap pour souligner une expérience forte.
Le concert était ouf-issime, j’en reviens pas.
- bails baï, bail, bay autre orthographe
-
Du terme anglais ‘business’. En France, il désigne une affaire, une situation ou un événement. Le mot est devenu omniprésent dans le rap et le langage des jeunes pour exprimer un contexte ou une action précise.
C’est quoi le bail ce soir ?
- résoi resoie, résoille autre orthographe
-
Verlan de ‘soirée’. Le terme est utilisé par les jeunes dans un contexte casual, très présent sur TikTok et dans la street culture moderne. Il traduit la spontanéité des rencontres et rassemblements improvisés.
Résoi chez Lyna ce soir, ramène du monde.
